“累成狗”不是Become a dog,也不是tired finish a dog!
2023年03月10日 星期五 作者:小V(Mini V) 文稿来源:VOAEC.COM 原创
阅读文章前,先来做几道题热热身。
抢答:“累成狗”英文是( )?
A. Become a dog
B. tired finish a dog
C. dog-tired
抢答:“I'm beat.”的意思是( )?
A. 我被打。
B. 累死我啦!
抢答:“I'm really dead.” 的意思是( )?
A. 我真的要死了。
B. 我真的累的要死了。
答案在本文里找
不知不觉又到周末了。小伙伴们工作或学习了一周,你们是不是都累成狗了?
累成狗
累是tired,成是finish,“累成狗”不是tired finish a dog!
“累成狗”不是变成了条狗,所以也不是become a dog。
“累成狗”在英语里有一个与狗有关的地道的表达:dog-tired。
Mini V’s girlfriend is dog-tired, it means that she is extremely tired.
小V的女朋友说她是dog-tired,这意味着她非常累。
注意到了没,“累成狗”也可以这样表达:extremely tired(表示非常累)。
“累”的其它地道表达方式
一、I'm beat.累死我啦!
I’m beat means “I’m very tired.“ or “I’m thoroughly fatigued or physically exhausted.”.
I’m beat.表示“我累坏了”。或者表示“我极度疲劳或体力耗尽”。
小V扩展:I'm dead beat. 我累死了。
二、I’m exhausted.我体力耗尽了。
Mini V’s colleague Wang feels completely / utterly exhausted.
小V的王同事感到筋疲力尽。
三、I’m just wiped out.我实在太累了。
wiped out 表示十分疲劳;筋疲力尽。
After 7 days’ work in a row, Mini V’s teacher looks wiped out.
连续七天工作后,小V的老师看起来筋疲力尽了。
一、I'm beat.累死我啦!
二、I’m exhausted.我体力耗尽了。
三、I’m just wiped out.我实在太累了。
四、I feel burnt out all the time.
我经常感觉自己快燃尽了。
五、I'm really dead.我真的累的要死了。
dead在美式口语里表示“筋疲力尽”的意思。
六、I’m worn out.
I’m maxed out.我累坏了。
worn out筋疲力竭的;耗尽的;max out表示达到极限了。
七、I'm knackered.
我累死了。knackered 是形容词,表示筋疲力尽的。
八、I’m overwhelmed with (the heavy workload)
我难以承受工作之重。Mini V found myself overwhelmed with the heavy workload.
小V(VOA英语城)我发现自己被这繁重的工作量压得喘不过气来了/压垮了。
九、have (one’s) hands full
忙于或完全忙于处理某事。Mini V have my hands full, so I have to cancel the trip with my friends tomorrow.
小V我忙得不可开交,所以我不得不取消明天和朋友们的这次旅行。








