“King's English”不是“国王英语”!以后不要再说错了
2023年04月01日 星期六 作者:小V(Mini V) 文稿来源:VOAEC.COM 原创
抢答:“King's English”的意思是( )?
A. 国王英语
B. 纯正英语
C. 标准英语
答案在本文里找
一、King’s English
King是国王,English是英语,King’s English不能直译为“国王英语”!
King’s English (The King’s English)
Queen’s English (The Queen’s English)
标准英语,纯正英语,规范英语,国王英语(国王在位时使用)
King’s English的来源:
小V觉得可以简单粗暴的理解为国王很受人尊重,在国民的心中是“崇高的,高贵的”。所以,King’s English,即国王的语言被认为是标准的,或者是己被接受的英语发音或用法。
King’s English可翻译为标准英语,或公认的标准英语。伊利莎白女王在70年前登基后,逐渐由King’s English改称为Queen’s English,其意思是一样的。
Mini V’s girlfriend speaks the King’s English / the Queen’s English.
小V(VOA英语城)的女朋友讲一口纯正的英语。
二、King bed 和 queen bed
King bed和queen bed的字面意思分别是“国王床”,“女王床”。
King bed和queen bed的真正意思分别是特大号床(larger than normal双人床),大号床。它们区别是长度一般是相同 ,但床的宽度不同,并且在不同国家,尺寸也不一样。
Mini V booked a large room with a king size bed for 14 nights.
小V我(VOA英语城)预订了一个有特大号床的大号房间,住14个晚上。
在美国,床的大小大概可以分为这么几种:
小单人床:Small single bed
(标准/普通)单人床:(standard) single bed
小双人床(四分之三双人床):Small double bed/twin bed
双人床:Double bed(直译:双倍床)/Twin bed(直译:双胞胎床)
大号床:Queen size bed
特大号床:King bed,King size bed,King-size bed
超大号双人床:Super Queen/King size bed
哎,小V真搞不懂外国人,为啥选个床都这么麻烦呢?
三、king crab
king是国王,crab是蟹,king crab是皇帝蟹,堪察加拟石蟹,阿拉斯加帝王蟹(比人的脸还大)
King crab栖息在阿拉斯加、日本和西伯利亚沿海岸海域中的一种大型蟹。
Mini V ordered the Alaskan King crab for lunch.
小V(VOA英语城)我的午餐点了阿拉斯加帝王蟹。
Do you like to eat King crab?
你喜欢吃帝王蟹吗?
四、King of kings
King of kings的意思是“上帝的名字”,“上帝”,“上帝或耶稣基督”,“万王之王(耶稣基督)”,“王中之王”。
Mini V saw the man in the movie once declared himself the European King of Kings.
小V我(VOA英语城)看到电影中的男人曾宣称自己是欧洲的万王之王。
五、king of beasts
king of beasts的意思是百兽之王,可翻译为狮子。
Have you ever heard the lion is called the king of beasts?
你听说过狮子号称是百兽之王吗?
六、king of birds
king of birds是鸟中之王
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
好比狮子是百兽之王一样,鹰也是百鸟之王。