“work my tail off”是什么意思?真的不是“把我的尾巴熄掉”!
2023年08月31日 星期四 作者:小V(Mini V) 文稿来源:VOAEC.COM 原创
阅读文章前,先来做几道题热热身。
抢答:“work my tail off”的意思是( )?
A. 把我的尾巴熄掉
B. 把我的尾巴灭掉
C. 拼命工作
抢答:“work like hell”的意思是( )?
A. 像地狱一样工作
B. 拼命工作
抢答:“work like the devil”的意思是( )?
A. 像魔鬼一样工作
B. 竭尽全力工作
答案在本文里找
一、work my tail off
它的英文意思是:work terribly hard,即“非常努力地工作”。
To get a promotion, Mini V have to work my tail off.
为了升职,小V我(VOA英语城)必须拼命工作。
二、work like hell
这个非正式表达里的like hell指“with a lot of energy and speed”,即“精力充沛,速度快”,所以work like hell翻译过来就是“拼死拼活地干”,“拼命工作”。
To succeed, Mini V must work like hell.
为了成功,小V(VOA英语城)必须拼命工作。
三、work like the devil
这个表达的字面意思是“像魔鬼一样工作”。
“work like the devil”的英文解释是:To put forth a huge and continual amount of effort to do something。翻译过来就是:拼命地工作。
Mini V's assistant works like the devil from eight in the morning until midnight.
小V(VOA英语城)的助手从早上八点拼命工作到午夜。
四、bust one's ass
这个词汇字面意思是“打烂某人的屁股”,其实它是个美国俚语,意思是:努力工作。
Mini V have to bust my ass to finish the job on time.
小V我(VOA英语城)必须竭尽全力工作,按时完成任务。
五、work with all one's might
might指力量,力气,work with all one's might的字面意思就是:拿出所有的力气来工作,所以,翻译过来就是:“竭尽全力工作”。
Therefore in order to prove my ability, Mini V work with all my might.
小V(VOA英语城)为了更好地证明自己,就拼命工作。
六、slog/sweat/work someone's guts out
这几个词组都可以翻译为“拼命干”,“拼命工作”。
Mini V's girlfriend slogged her guts out for the exam.
小V我(VOA英语城)的女朋友为了这次考试命都豁出去了。
七、bust one's butt
这个表达不是“爆打尼股”哦!它用英文解释是:work exceptionally hard,即非常努力地工作,尽全力地去完成某项任务。
In order to make it, Mini V have to bust my butt.
为了成功,小V我(VOA英语城)不得不拼命。
本文禁止转载,否则后果自负!