“不见不散”地道英文怎么说?
2023年04月16日 星期日 作者:小V(Mini V) 文稿来源:VOAEC.COM 原创
阅读文章前,先来做几道题热热身。
抢答:“不见不散”地道英文是( )?
A. No see no loose
B. No see no leave
C. Be there or be square
答案在本文里找
从前有一位男子认识了一位女生,男才女貌,两人一见钟情,便私订终身。奈何男生家境贫寒,女生父母极力反对。他们商量好了对策并确定了一个日期,在城门外木桥边相见,然后远走高飞去浪迹天涯,相守一生。
相见那晚,突然狂风暴雨,电闪雷鸣。那位男子没见到自己亲爱的姑娘,久久不愿离去。河里涨起了洪水,越涨越高,眼看就要淹没了桥面,眼看就要淹没了他的膝盖。因为那句“不见不散”的承诺,他死死抱着桥柱,焦急地等着那位姑娘的到来。
次日雨过天晴,洪水散去,一切又恢复了往常,好像什么也没来过,什么也没有发生。
姑娘在丫环的帮助下,成功地逃脱了父母的禁锢。她来到了城门外,只见大桥中间人挤人,人们的脑袋摇来晃去,过往行人议论纷纷,传来一声声叹息。
Be there or be square
它是一个介于正式和非正式英语的表达。“Be there or be square”主要用于美式英语,是用来说服某人出席某个活动或场合的诙谐表达,其意思是:“不见不散”。
有一部由冯小刚导演的电影名叫“不见不散(英文名是:Be There or Be Square)”,于1998年12月25日上映。
Mini V will meet you here again tomorrow. Be there or be square.
小V(VOA英语城)明天还在这里与你碰面。不见不散。
See you there 和 See you then
“See you there”强调的是见面的地点,如果确切知道见面的地址,用这个合适。
“See you then”强调的是见面的时间,比如一会儿就见。在你有计划与某人见面之后,你就可以使用这两个表达来结束对话(无论是当面、电话、电子邮件或短信等)。
非常正式的表达一般用:“I look forward to seeing you there”。如果是去见未见过的人一般用“I look forward to meet you.”在口语里可以用“See you”、“See ya”、“Cheers”等表达。
Mini V should leave. I’ll see you there.
小V我(VOA英语城)该走了。我会在那里见你。
Mini V have been invited too, so I’ll see you then.
小V我也接到邀请,我们到那时见。
not leave without seeing each other
这个词组的直接意思是:没有见到彼此,就不要离开。可翻译为“不见不散”。
Mini V will meet you at the gate around five PM, and not leave without seeing each other.
小V(VOA英语城)将在5点左右到大门口碰头。不见不散。
有人说上面的那位男子有一颗赤诚之心,对爱情忠贞不渝。也有人说他是个十足的大傻瓜,不会变通。还有人说为了一个女人,丢掉生命,太不值得了。大概只有经历过生死别离的真爱的人才能读懂他吧。