原:VOA英语频道

VOA英语城

非常乐意邀请您加入我们

每日一句
日积月累
首页 > 词汇 > 正文
 
百度站内搜索
蓝色梦想 滴水石穿 飞向成功




今日小知识


今日谚语


励志语录


“刷卡”英文怎么说?千万别说“brush the card”!



2023年09月13日 星期三 作者:小V(Mini V)  文稿来源:VOAEC.COM 原创



选择下面文章的字体大小:





阅读文章前,先来做几道题热热身。


 抢答:“刷卡”的英文是(   )?

  A. brush the card

  B. switch the card

  C. swipe the card

  D. tap the card


  答案在本文里找




自从有了WeChat Pay和Alipay之后,小V一年都难得用几次现金了,刷卡(银行卡)也成了一种奢侈。那么,“刷卡”用英文怎么说呢?

在英文里“刷卡”没有统一的称呼,需要对其使用用途进行分门别类。


 一、刷磁条卡


“刷卡”一词起源于银行磁条卡。在我们结账时,商家或收银员会拿着我们的卡在POS机长长的卡槽里划一下,再在POS机键盘上输入金额,然后要我们输入支付密码,这样就轻轻松松地完成了交易。

POS机的英文全称是Point of Sale terminal,这里的“terminal”可以翻译为“终端”,这句英文的意思是“销售终端(机)”。

需要注意的是,在欧洲和其它一些国家,刷卡机还有另一称呼,叫“Payment Card Reader”。



学英语,上 VOA英语城




所以,这样划一下卡的结账方法,在英文里的地道表达就是:

swipe the card

这里的swipe用英文来表达就是:pass a plastic card containing information stored on a magnetic strip, such as a credit card, debit card, through a special machine that reads this information.

小V(VOA英语城)用中文来解释就是:把一张磁条上储存有信息的塑料卡片,比如信用卡,借记卡,通过一台能读这种信息的机器,这个动作就叫swipe。

所以,只要是这种磁条卡,如刚才说的信用卡,门禁卡,都可以用swipe这个单词。

比如收银员问小V(VOA英语城):“Cash or card?(现金还是刷卡)”
小V(VOA英语城)我回答:"Pay by card.(用卡支付)”
然后收银员小姑娘会要小V(VOA英语城)我“Swipe the card and sign the receipt.”刷卡签名完成交易。

再比如刷门禁卡的提示语为:
Swipe your card to open the door.
刷卡开门。

手机的“滑动解锁”也是用的这个词,即“Swipe / Slide to Unlock”。



 二、刷有芯片的磁感应卡


很多小伙伴们应该见过或者用过这样的卡,如餐卡,公交卡,只要在刷卡机的磁感应区范围内,你只需把卡片轻轻地贴上就去,机器就能感应到,并能读取卡片内的信息,因为这种卡内嵌有NFC芯片。

除此之外,现在的很多智能手机、智能手表、地铁圆形车票(彩色且形状似硬币)等也内嵌有同样的芯片,也可以实现刷卡。

这个贴上去的动作可以用英文单词“tap(轻扣)”来表达。



学英语,上 VOA英语城




此时的刷卡,用英文来表达就是:

tap the card(可理解为“拍卡”)

在美国有一种地铁和公交一卡通卡,卡上面印的名字就是“Tap & Go!”。

The bus driver reminds Mini V to tap my card to pay for the bus.
公交车司机提醒小V(VOA英语城)我刷卡付费。



 三、刷IC卡


有的网银卡是IC卡。IC的英文全称是Integrated Circuit Card(集成电路卡),又称Smart Card(智能卡),Intelligent Card(智慧卡)等。

IC卡长得跟磁条卡差不多,不过没有那一条黑色的磁条,在卡的一端,有一露在外面的正方形的金属芯片。这块金属芯片长得有点像手机的SIM芯片。

这种卡在结账时,不是从磁条读卡槽划过,而是半插入式地插入刷卡机的读卡器。这种插入方法同插SD内存卡。



学英语,上 VOA英语城




所以,这种插入的英文表达是:

insert the card

She asks Mini V first to insert the credit card, then input my password.
她要小V我(VOA英语城)先插入信用卡,再输入密码。



 四、“充值卡”英文怎么说?


“充值卡”的英文真的不是“value-added card(增值卡)”哦,很多城市的地铁标示语或提示语音都翻译错了。

value-added表示:“增值的”、或“附加的”。

增值税是“value-added tax”。增值服务就是“value-added service”。



学英语,上 VOA英语城




公交卡的俗称是“充值卡”,地道表达为prepaid card(预付费卡,有的小伙伴们的手机套餐也是预付费卡)或者prepaid IC card(预付费IC卡)。

“充值卡”还可以表达为:
smart card(智能卡)
public transit card / transport(公共交通卡)
public transport smart card(公共交通智能卡)



 五、“刷卡”不是“brush the card”!


这里的brush是指用刷子刷,比如刷牙,刷你的衣服、鞋、头发等。

“brush the card”,你这是想拿着刷子在卡片上刷灰尘么?

本文禁止转载,否则后果自负!



往期相关文章


 “教师节是”是“Teachers' Day”,还是“Teachers' Festival”?为什么?

 talk是说,big是大的,那talk big是什么意思?

 “过奖了”英语怎么说?“over prize done”吗?

 “停课”英文怎么说?真的不是“stop class”!

 “996工作制”英文怎么说?“996工作制”真的不是996 job system!

 “倒数第二”英文怎么说?“倒数第二”真的不是“down number second”!


 为什么“广州”是拼音“Guangzhou”,“广州塔”却是“Canton Tower”?

 “一线城市”英文怎么说?真的不是“first line city”!

 “开学”英文怎么说?“开学”真的不是“open school”!

 “母校”真的不是"mother school"!你错了多久了?

 “班主任”不是class director!那要怎么说?



 微信扫一扫

微信二维码

分享到朋友圈
  用微信扫描右侧二维码,可在手机上阅读,也可以同时分享到朋友圈,微信群,还可以分享到QQ群,QQ空间等。
  本文首发于VOAEC.COM官网,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。

“母校”真的不是"mother school"!你错了多久了?

“开学”英文怎么说?真的不是“open school”!

“一线城市”英文怎么说?真的不是“first line city”!

    关注我们

微信公众号1:VOA英语频道
微信公众号ID:VOAECV
微信公众号2:VOAEC
新浪微博、简书:VOA英语频道
网易、搜狐号:VOA英语城
头条、小红书:VOA英语城
    添加好友

微信好友:VOAEC1314
微信客服:VOAEC2011
微信好友:VOAEC-100
QQ号码:1253129395
邮箱:service@voaec.com
 微信好友


 新浪微博


 微信公众号





Copyright © 2011-2023 VOA英语城 All Rights Reserved.  VOAEC 始于2011年1月25日   湘ICP备17006370号-1